Informativa sulla privacy e l'uso dei cookie

Questo sito utilizza solo cookie di servizio di carattere temporaneo che non contengono informazioni sensibili sul profilo dell'utente e che vengono adoperati esclusivamente per gli acquisti.

Continuando la navigazione accetti l'uso dei cookie.

ACCETTO

Pagine
RICERCA RAPIDA » Ricerca avanzata

Categorie
AGRICOLTURA, AGRONOMIA (91)
ALLATTAMENTO (13)
ALPINISMO & TREKKING (151)
ARCHITETTURA & INGEGNERIA (819)
ARTE, DESIGN E DISEGNO (476)
AVVENTURA (1)
CINEMA (216)
CLASSICI (28)
CONCORSI (632)
CORPO MENTE E SPIRITO (68)
CUCINA E CASA (3529)
DIZIONARI & ENCICLOPEDIE (884)
ECONOMIA, MARKETING, IMPRESA (9626)
FANTASCIENZA & FANTASY (257)
FIABE (105)
FICTION (1)
FUMETTI (1802)
GIALLI & HORROR (3096)
GIARDINAGGIO (185)
GRAVIDANZA (48)
HUMOR (57)
INFORMATICA (1984)
LIBRI PER BAMBINI (2028)
LIBRI PER RAGAZZI (113)
NARRATIVA (12454)
POESIA & TEATRO (174)
PSICOLOGIA E PSICOTERAPIE (252)
PUERICULTURA E PEDIATRIA (87)
SALUTE & MEDICINA (338)
SCIENZA (105)
SOCIETà, CULTURA E FATTI (545)
SPORT (1627)
STORIA (11194)
TEMPO LIBERO & HOBBY (35)
VIAGGI, GUIDE E CARTE (2601)
Scheda libro

Cod. ISBN9782503549095
AutoreA. Petrina 
TitoloThe Medieval Translator. Traduire au Moyen Age. In principio fuit interpres
EditoreBrepols Publishers
Anno2013 
Descrizione
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselves, but also at the exchange and transmission of culture in the European Middle Ages, inside and outside Europe. The present volume reflects, in the range and scope of its essays, the itinerant nature of the Medieval Translator Conference, at the same time inviting readers to reflect on the geography of medieval translation. By dividing the essays presented here into four groups, the volume highlights lines of communication and shifts in areas of interest, connecting the migrating nature of the translated texts to the cultural, political and linguistic factors underlying the translation process. Translation was, in each case under discussion, the result or the by-product of a transnational movement that prompted the circulation of ideas and texts within religious and/or political discussion and exchange. Thus the volume opens with a group of contributions discussing the cultural exchange between Western Europe and the Middle East, identifying the pivotal role of Church councils, aristocratic courts, and monasteries in the production of translation. The following section concentrates on the literary exchanges between three close geographical and cultural areas, today identifiable with France, Italy and England, allowing us to re-think traditional hypotheses on sites of literary production, and to reflect on the triangulation of language and manuscript exchange. From this triangulation the book moves into a closer discussion of translations produced in England, showing in the variety and chronological span covered by the contributions the development of a rich cultural tradition in constant dialogue with Latin as well as contemporary vernaculars. The final essays offer a liminal view, considering texts translated into non-literary forms, or the role played by the onset of printing in the dissemination of translation, thus highlighting the continuity and closeness of medieval translation with the Renaissance. Alessandra Petrina is Associate Professor of English Literature at the Università degli Studi di Padova, Italy. She has published extensively on late-medieval and Renaissance literature and intellectual history, as well as on modern children?s literature, and edited a number of volumes on early modern English culture.     
CollanaThe Medieval Translator 
ConsistenzaXVIII+366 p. 
Prezzo di copertina€ 70,00
DisponibilitàA causa della chiusura dei magazzini, gli ordini ricevuti in questi giorni saranno presi in carico solo dopo il 10 gennaio. Per la loro evasione saranno necessari i tempi medi previsti per l'editore (tempi medi di acquisizione: 15-20 giorni lavorativi)  

Sconti
Secondo i dettami della nuova legge lo sconto massimo applicabile al cliente è del 5% sul prezzo di copertina.


www.unlibroperamico.it - di Francesco Testaferri P. Iva 03073020541 Reg. CCIAA di Perugia n. 261559 - info@unlibroperamico.it